走在台灣的街頭,常常看到一些包含了國外地名的名字,尤其是日本的地名。比如台中市長宣示打造的「大台中山手線」、台北車站前的「五鐵秋葉原」商場、南投縣有以九州豪斯登堡命名的旅館、西門町的「西門新宿」商場、板橋府中站附近有「板橋原宿」商場…而在住宅方面更是多不勝數,「代官山」、「京都」等日本宜居之地都有人使用過,更有某家建商的住宅推案皆是用日本地名來命名,甚至還有用「輕井澤」命名的餐廳。筆者遇過最有趣的命名,則是在新北市板橋一批已蓋了三期的社區,取名的諧音是來自日本職棒選手「松坂大輔」。
[延伸閱讀] 不動產週記|
其實命名者拿日本地名來命名的原因不難了解,希望直接借用日本地名在台灣人心中的「品牌知名度」,直接讓聽眾了解建設的內涵,並對新建設的形象營造有幫助。例如「山手線」在台灣指的是「環狀鐵路」,「秋葉原」代指「3C賣場」,「原宿」、「新宿」是商業區,「代官山」是高級住宅區…當然也有品牌形象和實際情形兜不起來的例子,如「輕井澤」是避暑度假勝地,跟火鍋沒有關係;以棒球選手命名也完全跟住宅扯不上邊。
以民眾熟知的日本地名來命名固然簡單有效,但若執行上無法跟上對方的品質,或者名字響亮實際卻無特殊之處,總是會在使用者的心理產生認知落差。況且若是做的好,也只是加強使用者心裡面對日本地名的品牌知名度,從此看來用日本地名反而是短多長空,對經營者自己的品牌反而幫助有限。
國人對日本品質有一定的愛好,比起使用日本的「名」,不如學習日本的「實」還要來得好。學習日本在動線規劃、標示引導、建築設計、安全措施等基本功的努力,也許一開始經營品牌比較困難,但長期下來,對自己的品牌一定是有好處的。畢竟日本的「秋葉原」因電器賣場齊聚而成為「3C賣場」的代名詞,「代官山」因外國使館林立,吸引高級住宅區聚集,都是先有「實」的累積,才讓原本普通的地名化為「品牌」傳達出去。
海苔,台北人,某國立大學經濟系畢業後,現在在某大型估價事務所上班。 |