*照片:taqetaq,相紙輸出 15x20cm,燈箱 90x65cm,2014(張恩滿)。攝影 Photographer: (L) Varanuvan Mavaliw, (S) Kalesekes Ljakadjaljavan.*
在網友、藝術家張恩滿的網站,看到如下的字句:「『嘿!別那麼匆忙朋友,把你的屁股借放在這裡一回兒』上面的字句,是排灣族語 taqetaq 的意思,也是指家門前的涼亭。」
儘管我們大概知道,場所有其解釋,比方臥室是什麼、旅館是什麼,然後也大概知道它的使用者是誰,如家人、旅客等等,不過,像這樣,更清楚地,更有態度地,不只是場所的定義,彷彿場所跟你說的話似的,讓人覺得新鮮。反過來說,某種空間上的召喚,比方:「嘿,旅人,停在這裡解渴吧(茶水間?)」,也能成為場所名的樣子。
我突然希望,場所能夠說話。
延伸閱讀:宋竑廣
*影片:〈退休背號〉,中文字幕。*
我所敬愛的歌手中島美雪,有一首被收錄在教科書中的歌,叫做「退休背號」(日文漢字寫為「永久欠番」,永遠空號的意思。),為描寫成住壞空,歌詞有幾句是:
「愛過的人的座位,已然空下的早上;『再也不給任何人坐了。』人一定都曾這樣發誓吧;可是,對這段回憶一無所知的他人,還是會若無其事地坐上去。」
意思應該是,再怎麼心愛的人的位置,再怎麼想保留,也無濟於事,人不能抵抗時間,只能任其風化。
但如果,場所的名字,等於一句解釋它和使用者關係的句子,是否可能是:「抱歉,這位子請容我留給他。」
如果場所有這樣的名字的話….
如果場所會說話的話…..
*照片:涼亭,地點為台坂部落(已拆除),日期於2011.12.9,攝影 by Kalesekes Ljakadjaljavan。*